blank

Nîmâ Yûşiç Şiirleri Senin Yolunu Gözlüyorum

blankŞair Okan Alay’ın
Farsçadan Çevirisiyle
 
Nîmâ Yûşiç Şiirleri
“Senin Yolunu Gözlüyorum”
 
Çağdaş İran şiirinin öncü ismi Nîmâ Yûşiç’in  “Senin Yolunu Gözlüyorum” adlı şiir kitabı şair Okan Alay’ın Farsçadan çevirisiyle Hel Yayınları'ndan çıktı.
 
Söyleşi ve İmza
 
3 Haziran 2017 Cumartesi günü saat 14.00-17.00 arasında Ankara, Mülkiyeliler'de  kitabın tanıtımı var. Tanıtımda; Kitabı Farsçadan Türkçeye çeviren Okan Alay;  hem Nîmâ Yûşiç’in şiiri hakkında konuşacak  hem de Nîmâ Yûşiç’in  “Senin Yolunu Gözlüyorum” adlı şiir kitabının çevirmeni olarak  kitabı okurlarına imzalayacak.
 
Kitabın arka kapağında yer alan mısralar:
 
Şimdi “Bişel” çimenliğinde
Kızın birisi mest ve güleç oturmakta
İrili ufaklı çiçekler her renkten
Derleyip demet yapmakta
 
Hovardalığa armağan olsun diye.
 
♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦
 
Ey Hafız, bu nasıl yalan ve hiledir
Söylenir şarap kadeh ve sakinin dilinden
Dert yansan sonsuza dek, inanmam
Baki olan o hovardalığa,
 
Aşığım gitmekte olana
 
 
 
 

BIR YORUM YAZIN

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir