blank

Mahabbarata Destanı Randamoozham Filmi

 blankHindistan’ın
Sanskritçe Yazılan Şiiri
 
Mahabbarata Destanından
Randamoozham Filmi
 
blankHindistan’ın Sanskritçe yazılan şiiri Mahabbarata destanı Randamoozham adıyla film oluyor. 
 
blankRandamoozham, beğenilen yazar ve senarist M. T. Vasudevan Nair’in Mahabbarata destanını uyarlayarak yazdığı romanının adı olup Randamoozham filmi de aynı adlı bu romandan uyarlanıyor ve senaryo grubunun başında da yine romanın yazarı M. T. Vasudevan Nair var.
 
blankDaha önce de destanın adıyla ünlü İngiliz yönetmen Peter Brook tarafından 1985 yılında sinema uyarlaması yapılan yine Peter Brook'un yönetmenliğinde tiyatroda sahnelenen ve dört yıl boyunca dünyayı dolaşan, 1989'da ise altı saatlik bir mini televizyon dizisi haline getirilen ve üç saatlik bir DVD olarak piyasaya sürülen ünlü Mahabbarata destanı bu kez yeniden ama 120 milyon Sterlin olan dev bir yapım bütçesiyle iki bölümlük sinema filmi oluyor.
 
Film Hindistan’ın bugüne kadar gerçekleştirdiği en pahalı film olacak. Filmin bütçesinin Hindistan’ın şimdiye kadar çekilen en pahalı filmi olan 2015 yapımı Baahubali‘nin bütçesinden beş kat daha fazla olduğu belirtiliyor. Baahubali filmi de küresel ölçekte son derece başarılı olmuştu.
 
blankFilmin  tüm yapım maliyeti için 120 milyon Sterlin yatırımda bulunan . Birleşik Arap Emirlikleri’nden milyarder B.R. Shetty yaptığı açıklamada “Mahabharata tüm destanların bir destanıdır. Bu filmin sadece küresel ölçütler oluşturmayacağını, aynı zamanda Hindistan'ı ve mitolojik öykü anlatımındaki cesaretini yeniden konumlandıracağına inanıyorum. blankBu film 100'den fazla dile çevrilecek ve dolayısıyla filmin dünyanın dört bir yanındaki 3 milyardan fazla insana ulaşacağından eminim. Dünyadaki en iyi yeteneklerle pazarlık yapıyoruz. Küresel bir film yapmayı hedefliyoruz" dedi.
 
blankFilmin  birçok Hint dilinde çekimi yapılacak ve ardından 100’e yakın yabancı dilde çeviri ve seslendirmesi gerçekleştirilecek.
 
Mahabbarata destanının tümüyle yansıtılması düşünüldüğünden ve bunun için tek film yetmeyeceğinden,  Hindistan ve dünya sinemasının en başarılı isimlerini bir araya getirmeyi amaçlayan film  iki bölüm olarak çekilecek.
 
Filmin çekimlerine 2018 yılının Eylül ayında başlanılması planlanıyor.
2020 yılının başlarında tüm dünya sinemalarında gösterime girmesi düşünülen filmin ilk bölümü yayınlandıktan üç ay sonra ikinci bölümde tüm dünya sinemalarında gösterime girecek.
 
Mahabharata (Sanskrit dilinde “Bharata Hanedanı’nın Büyük Destanı”), Hindistan’ın iki büyük destanından biri. Dinsel içeriğinin yanı sıra yüksek edebi niteliğiyle de değer taşır. Kaurava ve Pandava aileleri arasındaki egemenlik mücadelesini anlatan bir kahramanlık öyküsüne, bu öykü çevresinde gelişen bir dizi efsaneye ve didaktik anlatıya yer verir. Hindistan’ın öteki büyük destanı Ramayana’ya (Rama’nın Aşk Öyküsü) birlikte, İÖ yaklaşık 400-İS yaklaşık 200 arasında gelişen Hinduizmle ilgili önemli bir bilgi kaynağıdır. Hindu dininin en önemli kutsal metni sayılan Bhagavadgita (Tanrı’nın Şarkısı), Mahabharata’nın altıncı kitabının bir bölümüdür.
 
Yaklaşık 100 bin beyitten oluşan şiir İlyada ve Odysseia’nın toplamının yedi katı kadar uzundur. Toplam 18 bölüme (parvan) ayrılır. Bu bölümlerin sonunda da Tanrı Hari’yle (Krişna) ilgili Harivamşa (Tanrı Hari’nin Soyağacı) başlıklı bir ek yer alır. Şiirin yazarı olduğuna inanılan bilge Vyasa daha güçlü bir olasılıkla var olan malzemeyi derleyen kişidir. Destanda ana olay olarak yer alan savaşın tarihi de İÖ 1302 olarak geçmekle birlikte çoğu tarihçiye göre bundan daha geçtir. Şiir İS. yaklaşık 400’de bugünkü biçimini almıştır.
 
Destan, iki prensten büyüğü olan Dhrtarashtra’nın kör olması nedeniyle, babası öldüğünde krallığın kardeşi Pandu’ya geçmesiyle başlar. Pandu daha sonra çileci keşiş olmak için krallıktan vazgeçince taht Dhrtarashtra’ya kalır. Pandu’nun oğullan olan Pandava kardeşler (Yudhishthira, Bhima, Arcuna, Nakula ve Sahadeva) kuzenleri Kauravalarla (Kuru’nun torunları; bu ad her iki aileye birden aittir, ama ayırt edebilmek amacıyla Dhrtarashtra’nm oğullan için kullanılmıştır) birlikte sarayda büyürler, ama Kauravalarla aralannda doğan düşmanlık ve kıskançlık yüzünden babalan ölünce krallıktan ayrılmak zorunda kalırlar. Sürgündeyken beş kardeş Draupadi ile ortaklaşa evlenir ve hep dost kalacakları kuzenleri Krişna’yla karşılaşırlar.
 
Daha sonra geri dönerek bölünmüş krallıkta refah içinde birkaç yıl geçirirler, ama büyük kardeş Yudhishthira’nın Kauravaların en büyüğü Duryodhana’ya bir zar oyununda yenilmesi üzerine 12 yıl daha ormanda yaşamak zorunda kalırlar. İki aile arasındaki kavga Kunıkshetra (bugün Haryana eyaleti içinde, Delhi’nin kuzeyinde) bölgesindeki bir dizi savaşla sürer. Bütün Kauravalar yok edilir; galip gelen Pandavaların tarafında ise yalnızca beş kardeşle Krişna hayatta kalır. Bir avcının Krişna’yı geyik sanarak yanlışlıkla vurmasından sonra beş kardeş. Draupadi ve kendilerine katılan bir köpekle (kılık değiştirmiş Adalet Tannsı Dharma) birlikte İndra’nın Cenneti’ne doğru yola çıkarlar. Yolda birer birer ölürler, yalnızca Yudhishthira Cennet’in kapışma varır. İnançlarının ve bağlılığının sınandığı bir olaydan sonra Yudhishthira ebedi mutluluğu yaşamak üzere kardeşleri ve Draupadi’yle bir araya gelir.
 
İki aile arasındaki mücadele yapıtın beşte birinden biraz fazlasını kapsar ve Bharata adıyla ayn bir şiir olarak da kabul edilir. Nala ile Damayanti’nin aşklan, kendini ölen kocasına adayarak Ölüm Tanrısı Yama’yı kocasını diriltmeye ikna eden Savitri’nin efsanesi, hac yerlerinin betimlemesi, birçok mitolojik ve efsanevi öykü de Bharata’taki olaylarla iç içe anlatılır.
 
Mahabharata öncelikle bir dharma (davranış kuralları) metnidir: Bir kralın, bir savaşçının, felaket döneminde yaşayan bir kişinin ya da ruhgöçünden kurtulmaya (mokshadharma) çalışan birinin uyması gereken davranış kurallarım içerir. Destan, Veda kurban törenlerinden Hinduizmin mezhepçi, içedönük tapınmasına geçiş döneminde biçimlenmiştir. Bu yüzden şiirin değişik bölümleri, farklı ve bazen birbiriyle çelişen inanışları yansıtır. Narayarıiya (XIII. Kitap’ın bir bölümü), Bhagavadgita (VI. Kitap), Anugita (XIV. Kitap) ve sonradan eklenen Harivamşa, Vişnucu düşüncenin erken dönemine ilişkin önemli kaynaklardır. Burada Krişna Tanrı Vişnu ile özdeşleştirilmiş, ayrıca öteki avatar’lar (Tanrıların bedene bürünmesi) da betimlenmiştir.
 
Mahabharata öyküsü, Güney ve Güneydoğu Asya’daki yerel dillerde yazılı ve sözlü olarak birçok kez yeniden işlenmiş ve her zaman halkın büyük ilgisini toplamıştır. Öyküde anlatılan çeşitli olaylar Kamboçya’daki, özellikle de Angkor Wat ve Angkor Thom’daki kabartmalarda, ayrıca Hint minyatür ressamlarınca betimlenmiştir.
 
 
 

BIR YORUM YAZIN

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir