blank

Barbar Dergisinin 19. Sayısı

barbar-dergisinin-19-sayisi-kapakBarbar
Tevatür Kanaat Ebediyet
Çerçisi
 
Tevatür Kanaat Ebediyet Çerçisi Barbar Dergisinin 19. Sayısı, ön kapağındaki “barbarın dört dönüşü; daha da uzağız hepinizden ve her şeyden” seslenişiyle başlıyor.
 
Dördüncü dönemine on altıncı yılında giren Barbar Tevatür Kanaat Ebediyet Çerçisi; dönemin ilk sayısı olan on dokuzuncu sayı ile okurunu selamlıyor.
 
barbar-dergisinin-19-sayisi-arka-kapakBarbar Dergisi’nin dördüncü dönem kadrosunda; Abdullah Enes Aydın, Emir Gündoğdu, Hüseyin Dikmen, Talha Ulukır gibi yeni isimler var
 
Sinema
 
Barbar Dergisi’nde geçmiş dönemlere nazaran, 4. dönemin ilklerinden olan sinema bölümüne yer verilmiş.
 
Talha Ulukır’ın “Süper Kahramanlar ve Hristiyan Teolojisi” adlı yazısı, sinemada aktüelden çok teolojik bir incelemenin altında yatan Hristiyan teolojisi, bunun seyirciyi günlük hayatında etkilemesi ve beklentileri üzerine bir sinema incelemesi.
 
Bir diğer sinema yazısı ise Ceyda Saliha Şener’in “Filmlerin Kuşatmasında İsyan / Sinemada Militarizmin Oyunu”.
 
Barbaresk
 
Dördüncü dönemin bir diğer yeni bölümü: Barbaresk, “Çok Hisli Çok Fikirli Yeni Din Lügatı”; Fehmi Sünnetçi tarafından kaleme alınmış. Barbaresk, kelimelerin sözlük anlamı dışında kalan; kişisel ve asıl anlamlarını okuyucuya sunuyor.
 
Hangi Gök?: Nesiller Meşruiyetini Nereden Alır?
 
Dördüncü dönemin farklı ve dikkat çeken  “Hangi Gök?” oturumunda; Abdullah Enes Aydın, Hüseyin Dikmen ve Talha Ulukır’ın “Nesiller meşruiyetini nereden alır?” sorusundan yola çıkarak sürdürdükleri şiir, nesil ve meşruiyet üzerinden yapılan muhabbette; edebiyat, şiir, sanat, sosyal yapı ve siyasi erke de değinilerde bulunulmuş.
 
Şiir
 
Barbar Dergisi dördüncü dönem, 19. sayısının şiir bölümünde; Erol Kaf, Hasan Hüseyin Candemir, Murat Avşar, Mehmet Önder Karakaş, Abdülkadir Avcı, Bilal Çağlar, Cihan Eroğlu, Süleyman Yılmaz, Mehmet Burak, Mehdi Barbaros, Recep Yılmaz, Mehmet Biter, Kenan Kaplan, Adem Adem, Emir Gündoğdu, Burak Çelik, Hüseyin Dikmen, M. Yavuzhan Çağlayan, Abdullah Enes Aydın ve Mim Kara var.
 
Almanca’dan ve İngilizce’den; Friedrich Hölderlin ve T.S. Eliot’un birer şiiri tercüme bölümünde yer almış. Mütercimleri Mustafa Ertuğrul Aydın ve Umut Câhid.
 
Düşünce
 
Düşünce bölümünde yazılarıyla; Murat Gökdemir, Ebubekir Alan, Mustafa Zahid Ergün, Ahmet Sağlam, N. Fazıl Akkoç, Talha Ulukır ve Mehmet Akıncı var.
 
Eleştiri
 
Eleştiri bölümünde Hüseyin Dikmen ve Abdullah Enes Aydın var.
 
 
 
 

BIR YORUM YAZIN

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir